KONTAKTY
Kamil – je galantný. Toto meno na nás dýcha ďalekou orientálnou exotikou a v preklade znamená „chrámový sluha“. Nositeľov tohto na Slovensku menej rozšíreného mena oslovujeme Kamo, Kami, Kamilko.
Kamila – je rýchla, je odvodené od mužského orientálneho mena Kamil, ktoré v preklade znamená „chrámový sluha“. Nositeľky tohto u nás málo rozšíreného oslovujeme Kamilka, Kama, Kamka.
Karina – je u nás skôr ojedinelé ženské meno, má taliansky pôvod, staršou podobou je meno Karin a v preklade znamená „pekná“ a „milá“.
Karol – rád „kraľuje“, pochádza zo staronemčiny, v preklade znamená „muž, manžel“ a vzniklo z neho aj slovo kráľ. Na našom území je toto meno bežne zaužívané. Oslovujeme ich aj Karolko, Kajo, Kajko, Karči.
Karolína – je odvodené od mužského mena Karol, ktoré je nemeckého pôvodu a znamená „muž“ a vzniklo z neho aj slovo kráľ. Nositeľky tohto pomerne obľúbeného mena oslovujeme Kaja, Kajka, Karolínka.
Katarína – je prispôsobivá, je gréckeho pôvodu a znamená „čistá“, „mravná“. Na Slovensku patrí toto meno Katka, Katarínka, Katuška medzi bežné.
Kazimír – všetko zvláda, má slovanský pôvod a v preklade znamená „ten, kto kazí mier“. S nositeľmi tohto mena sa stretávame málokedy. Kazimír.
Klára – je rozmarná, je svätecké, má latinský pôvod a vo voľnom preklade znamená „jasná, svetlá, slávna“. Nositeľky tohto mena oslovujeme Klárika, Klárka. V súčasnosti sa na Slovensku vyskytuje toto meno menej a skôr v populárnej talianskej verzii Chiara.
Klaudia – je svedomitá, má latinský pôvod a v preklade znamená „chromá“, „krivá“. S nositeľkami tohto krstného mena sa u nás stretávame pomenej a oslovujeme ich aj Klaudika, Kladi, Klaudina.
Klement – je galantný, má latinský pôvod a v preklade znamená „prívetivý“, „láskavý“. S nositeľmi tohto krstného mena sa na Slovensku stretávame iba výnimočne a oslovujeme ich napríklad Klementík, Klemo.
Koloman – je disciplinovaný, má keltský pôvod a v preklade znamená „pustovník“. Nositelia tohto na Slovensku málo zaužívaného mena sa prejavujú ako tajomní, neprístupní a nevľúdni. Sú mlčanliví, utiahnutí do seba a ťažko menia svoje názory.
Konštantín – je sebaistý, iniciatívny a ambiciózny muž, má latinský pôvod a v preklade znamená „stály, pevný“. Nositeľov tohto krstného mena stretávame výnimočne a oslovujeme ich prevažne Konštantínko, Tino, Tinko.
Kornel – je živý, má latinský pôvod a je odvodené zo slova cornu, ktoré znamená „roh“. S nositeľmi tohto krstného mena sa u nás stretávame len málokedy.
Kornélia – je svojhlavá, je odvodené z mena rímskeho rodu „Cornelius“, ktoré v preklade znamená „roh“. Nositeľky tohto na Slovensku málo rozšíreného mena oslovujeme aj Nela, Nelka, Nelinka.
Kristián – je podnikavý, má grécky pôvod a jeho význam je „kresťan, Kristovi zasvätený“. Ak sa stretneme s nositeľmi tohto v súčasnosti na Slovensku obľúbeného krstného mena, oslovujeme ich napríklad Kris, Kristiánko.
Kristína – je opatrná, má grécky pôvod a v preklade znamená „kresťanka“. Toto meno patrí na Slovensku k populárnym a nositeľky oslovujeme Tina, Tinka, Kristínka.
Krištof – sa pokúša prísť veciam na koreň, má grécky pôvod a v preklade znamená „nositeľ Krista“. Krištofovia patria medzi ľudí, ktorí sa po celý život pokúšajú prísť veciam na koreň.
Kvetoslava – je diskrétna, má český pôvod a v preklade znamená „sláviaca kvety“. Nositeľky tohto na Slovensku nevšedného mena oslovujeme Kvetka, Kvetuška.
Ladislav – je dynamický, Ladislava – je neposedná, je odvodené od mužského mena Ladislav. Nositeľky tohto menej zaužívaného mena oslovujeme Laďa, Laďka.
Laura – je citlivá na neúspech, má latinský pôvod a význam mena je „vavrínový strom“. Nositeľky tohto u nás v súčasnosti populárneho mena oslovujeme Laurinka, Lorka, Lara.
Lea – je čestná, má hebrejský pôvod a v preklade znamená „antilopa“. Nositeľky tohto biblického, menej častého mena oslovujeme Lejka, Leji.
Lenka – je pohodlná, je na Slovensku bežne zaužívané. Je odvodené od skrátenej formy mena Helena, ktorého význam je „svetlo“, alebo z mena Magdaléna, ktorého význam je „pochádzajúca z palestínskeho mesta Magdaly“.
Leonard – žije naplno, má nemecký pôvod a v preklade znamená „silný (ako) lev“. Nositeľov tohto na Slovensku málo zaužívaného mena oslovujeme Leo, Leny.
Leopold – je ochotný, má latinizovaný nemecký pôvod a v preklade znamená „v ľude odvážny“. S nositeľmi tohto krstného mena sa u nás stretávame len zriedkavo a oslovujeme ich prevažne Leo.
Lesia a Lesana – sú neposedné. Lesia má ukrajinský pôvod a je odvodené z mena Alexandra, ktoré vo voľnom preklade znamená „brániť“. Meno Lesana je novšie slovenské meno vytvorené podľa rozprávkového mena lesnej víly. Na Slovensku patrí toto meno k málo zaužívaným.
Levoslav – je oduševnený, je slovanské meno a jeho význam je „leva oslavuj“, „silný ako lev“. Nositeľov krstného mena Levoslav na Slovensku stretneme v súčasnosti zriedkavo a oslovujeme ich Lev, Levino, Levko, Levík, Slávko.
Liana – sa desí nezáväzného flirtu, predstavuje skrátenú podobu latinského mena Juliána a jeho význam je „patriaca Júliovcom“ (rímskemu rodu). S nositeľkami tohto mena sa stretávame len výnimočne a oslovujeme ich Lia, Lianuška, Lianka.
Libuša – je spoľahlivá. Pôvod mena Libuša nachádzame u našich susedov v Čechách a jeho význam je „ľúbená, milovaná, milá“. Nositeľky tohto na Slovensku ojedinelého mena oslovujeme Libuška, Liba.
Linda – je impulzívna. Nositeľky tohot ženského mena oslovujeme Lindička, Linduška, nájdeme na Slovensku pomerne vo veľkom zastúpení. Pôvod ich mena je neznámy. V Španielčine v preklade znamená „krásna“, v nemčine „mierna, jemná“.
Lívia – je sympatická, má latinský pôvod a v preklade znamená „modrastá“, „olovovej farby“. S nositeľkami tohto mena sa na Slovensku stretávame len občas a oslovujeme ich Livka, Livuška, Livika, Livinka.
Ľubica – je nedôverčivá, je srbského a chorvátskeho pôvodu. Vytvorené je z prídavného mena „ľúba“. Nositeľky tohto obľúbeného mena oslovujeme Ľubka, Ľuba.
Ľubomír – je charizmatický, má slovanský pôvod a jeho význam je „mierumilovný“. Nositeľov tohto na našom území bežne zaužívaného mena oslovujeme Ľubo, Ľubko, Ľuboško.
Ľubomíra – je kolegiálna, má slovanský pôvod a znamená „mierumilovná“. Nositeľky tohto na Slovensku menej zaužívaného mena oslovujeme Ľuba, Ľubka. Ľubomíry.
Ľuboš aj Ľubor – sú veľmi podnikaví muži, majú český pôvod. Ľuboš vo voľnom preklade znie ako „ľúbený, milý“ a Ľubor ako „mierumilovný“. Nositeľov týchto na Slovensku ojedinelých krstných mien oslovujeme Ľuboško, Ľubko, Ľuborko, Norko. Ľuboš aj Ľubor.
Ľuboslav a Ľuboslava – sú aktívny, sú novšie mená slovanského pôvodu s významom „ľúbosť sláv“, „oslavuj“ a „ľúb slávu“. S nositeľmi mien Ľuboslav či Ľuboslava sa stretávame málokedy. Oslovujeme ich Ľubo, Ľuboš, Slavo, a Ľuba, Ľubica, Slava.
Lucia – je oslnivá Bratislava, má latinský pôvod a v preklade znamená „svetlá, žiariaca“. Na Slovensku patrí toto meno k bežne zaužívaným a nositeľky oslovujeme aj Lucka, Luci, Lucinka.
Ľudmila – nemá práve prispôsobivú povahu, má slovanský pôvod a vo voľnom preklade znamená „ľudu milá“, „ľud milujúca“. Nositeľky oslovujeme Ľudmilka, Ľudka, Ľuda, Ľudi.
Ľudomil – má úžasnú intuíciu, má slovanský pôvod a voľný preklad mena je „ľudu milý“. Ak sa stretneme s oslávencom tohto na Slovensku menej rozšíreného mena, oslovujeme ho Ľudo, Ľudko, Ľudomilko.
Ľudovít – je predvídavý, patrí medzi menej zaužívané mená. Je nemeckého pôvodu a v preklade znamená „slávny bojovník“, „preslávený v boji“. Nositeľov oslovujeme Ľudo, Ľudko, Ľudovítko, Lalino.
Lujza – túži po úspechu. Toto meno nie je veľmi rozšírené, má pôvod vo francúzštine a k nám preniklo prostredníctvom nemčiny. Ide o ženskú podobu mena Ľudovít a označuje „slávneho bojovníka či bojovníčku”.
Lukáš – má zmysel pre spravodlivosť, má latinský pôvod a v preklade znamená „pochádzajúci z Lukánie, kraja v južnom Taliansku“. Na Slovensku je toto z biblie známe meno populárne. Nositeľov oslovujeme prevažne Lukáško, Lukino, Luko, Ljuk. Lukášov.
Lýdia – je ctižiadostivá, je na Slovensku ojedinelé meno, má grécky pôvod a v preklade znamená „pochádzajúca z Lýdie, krajiny v Malej Ázii“. Dámy a dievčatá s týmto menom oslovujeme Lyda, Lydka, Lýdinka, Lyduška.